Robert Křesťan jako interpret převzatých písní

26. května 2005 Folk, Country, Aktuality Autor: Milan Tesař

<strong>Hodinový pořad o Robertu Křesťanovi</strong> coby interpretovi převzatých písní vysíláme v sobotu 28. května od 19,15 h a v repríze v úterý 31. května od 16,55 h.

Příští vydání hudebního týdeníku Slyšte, lidé! bude patřit Robertu Křesťanovi. Tentokrát si jej představíme jako interpreta převzatých písní. V 60minutovém pořadu zazní jak skladby s původními anglickými texty z nejnovějšího alba Good Morning, Friend, tak cizí melodie, které Křesťan přetextoval (Rowanova Křídla, Enrightovo Kdo to obchází můj dům apod.). Vedle skladeb v podání skupiny Druhá tráva se dostane i na několik ukázek z repertoáru Poutníků, a to z alba The Days Of Auld Lang Syne z roku 1991. A pozveme vás také na právě probíhající turné Druhé trávy s Peterem Rowanem a na červencové koncerty s Charliem McCoyem (více viz www.druhatrava.cz). Pořad vysíláme v repríze v úterý 31. května od 16,55 h.

Rozhovor s Liborem Šmoldasem

smoldas_sorry-milesPoslechněte si rozhovor s kytaristou Liborem Šmoldasem o albu Sorry, Miles!

Regiony

Regiony

Hudební knihovnička 2026

linhart_autobus-do-sudetPoslechněte si náš přehled nových knih o hudbě a hudebnících. 

Umlčené písně Yiddish Glory

yiddish-Glory_Silenced-songsVyšlo druhé album projektu Yiddish Glory. 

Sea of Wood – vydavatelství z Číny

Sea-of-Wood_Debell_Manhu_WOMEX2025Chystáme pořad o čínském vydavatelství Sea of Wood. 

Darujte Proglas!