Blaf: nové album Jadymy dali...

22. ledna 2009 Country, Folk, Aktuality Autor: Milan Tesař

Skupina Blaf z Jablunkova, která zpívá v nářečí na pomezí polštiny a češtiny („po naszymu“), vydala nové album Jadymy dali… Rozhovor v pořadu Jak se vám líbí chystáme na druhou polovinu února.

Poté, co jablunkovská skupina Blaf natočila své minulé CD Pop-Jewki, řekl houslista a autor většiny repertoáru Tomáš Tomanek: „Po cédéčku vždycky přijde útlum a otázky, jestli vůbec ještě něco napíšu.“ Naštěstí napsal; výsledkem je nové CD Jadymy dali…

Kapela je namíchala podle známého a léty prověřeného schématu. Sestava takřka bluegrassová – ale s bicími. Texty v nářečí – ani české, ani polské. A především vtip. Co říkáte například na verše „Na drogach je zawisło jak Janis od Joplina“ nebo „Na klokanu doskocać aż na Ayers Rock“? A navíc se Blaf dal na Gip gop.

Pokud jde o nářečí „po naszymu“, Tomanek o něm říká: „Pro mě je to rodná řeč, já jsem se tím jazykem učil mluvit a mluvili jím na mne taky rodiče. Jedná se vlastně o polské nářečí, které je však v dnešní době výrazně ovlivněné češtinou. Proto například Polákům zní víc česky než polsky.“ Kytarista Honza Pazdera dodává: „Já jsem se do toho kraje přistěhoval a když jsem tu řeč uslyšel poprvé, myslel jsem si, že jde o polštinu. Ale dneska už vím, že se toto nářečí od polštiny hodně odlišuje a že jde vlastně o směs polštiny, češtiny a dalších jazyků, které měly na tento region vliv.“

Členové skupiny Blaf budou hosty našeho pořadu Jak se vám líbí 24. února od 19.15.

Rozhovor s Liborem Šmoldasem

smoldas_sorry-milesPoslechněte si rozhovor s kytaristou Liborem Šmoldasem o albu Sorry, Miles!

Regiony

Regiony

Hudební knihovnička 2026

linhart_autobus-do-sudetPoslechněte si náš přehled nových knih o hudbě a hudebnících. 

Umlčené písně Yiddish Glory

yiddish-Glory_Silenced-songsVyšlo druhé album projektu Yiddish Glory. 

Sea of Wood – vydavatelství z Číny

Sea-of-Wood_Debell_Manhu_WOMEX2025Chystáme pořad o čínském vydavatelství Sea of Wood. 

Darujte Proglas!