FOK o Velikonocích uvede Janovy pašije J. S. Bacha ve scénickém zpracování Matěje Formana

FOK o Velikonocích uvede Janovy pašije J. S. Bacha ve scénickém zpracování Matěje Formana

Ze spolupráce FOK s režisérem Matějem Formanem vzešlo scénické zpracování Janových pašijí Johanna Sebastiana Bacha se souborem Musica Florea Marka Štryncla. Po úspěchu z minulých dvou sezón se letos v kostele sv. Šimona a Judy v Praze konají tři reprízy, a to na Zelený čtvrtek, Velký pátek a Bílou sobotu.

Musica Florea pod vedením Marka Štryncla

Věhlasná Musica Florea nastudovala hudbu ve vší úctě k dobové praxi a původní Bachově myšlence skromného orchestru, ve kterém najdeme staré nástroje, jako je viola da gamba, theorba nebo cembalo. Basso continuo barevně doplňuje malý varhanní pozitiv. Marek Štryncl ansámbl řídí zpoza svého violoncella. V roli Ježíše představí svůj znělý bas Jaromír Nosek a Evangelistu bude zpívat tenorista Jaroslav Březina. Sborové pasáže zpívá devítičlenný ansámbl, sestavený z vynikajících pěvců, jako je Roman Hoza nebo Jan Mikušek.

Vizuální zážitek

Představení je plné barev. Podobně jako ve Formanově zpracování Rybovy České mše vánoční, i zde je použita kombinace dřevěných loutek a velkých masek s kostýmovanými pěvci. Dřevěnou loutku Ježíše Krista v životní velikosti vytvořil výtvarník Josef Sodomka. Malovanou scénu na průsvitném plátnu, jehož vlastností nápaditě využívají světelní designeři, doplňuje intimní atmosféra zadní části kostelní lodi sv. Šimona a Judy. „Scénu jsem rozehrál pod kůrem s varhanami a symbolicky jsem využil malovaný triptych obrazů s krajinou kolem Jeruzaléma. Scénografii jsem rozdělil na chrámový prostor, symbolickou lokalitu Getsemanské zahrady a Golgoty,“ upřesňuje Matěj Forman.

Znovuobjevený český překlad

Posluchači nejspíše znají Janovy pašije v němčině, nicméně pro hlubší proniknutí do příběhu se Matěj Forman rozhodl použít český překlad muzikologa Mirko Očadlíka. „I když mne mnozí z umělců upozorňovali, že se jedná o Bachovo ikonické dílo, které se vždy uvádí v originále, stále jsem v počátcích příprav našemu týmu připomínal, že od zasvěcených znalců hudby vím, že český překlad existuje,“ vysvětluje Matěj Forman a dodává, že tým kolegů z FOK a SOČRu ho po usilovném pátrání v archivech skutečně nalezl. „Když jsem překlad poprvé pročítal, byl jsem udiven, jak kvalitní a zpěvný je,“ přiznává dramaturg FOK a bohemista Martin Rudovský.

Zpřístupnění náboženského prožitku dětem

Díky češtině a bohaté vizualizaci je příběh o Ježíšově utrpení a smrti přístupný i dětem školního věku. Je potřeba ale děti předem připravit na to, že stále jde o téměř dvouhodinové představení s náročným tématem, které odráží hloubku křesťanského vnímání významu Velikonoc. Bach doplnil text Janových pašijí dvěma úryvky z Matoušova evangelia a básněmi několika německých autorů. Skrze četné sborové pasáže jsou posluchači předkládány úvahy o kolektivní vině, odpuštění či pokání. Při provádění v kostele v době života autora navíc obvykle následovalo po prvním dílu skladby kázání, jež mohlo trvat až hodinu. V provedení FOK na sebe obě části představení navazují. „Pašije jsou jeden ohromný dramatický příběh, ať to člověk bere historicky nebo nějakou formou vnitřního prožitku. Připadá mi velice pravdivé ono pojetí křesťanství, kdy se příběh prožívá každý rok a podstata prožitku není v tom připomenout si něco, co tu bylo kdysi, ale zkusit ho prožít ve své současné situaci, věku, zkrátka jej nechat projít svým životem teď a tady,“ říká režisér Matěj Forman. K nejpůsobivějším a nejoriginálnějším okamžikům Janových pašijí bezesporu patří árie Dokonáno jest. Tuto úchvatnou meditaci prostupuje vítězné triumfální allegro s poselstvím naděje. „Poslouchat Bachovo velikonoční dílo je jako vracet se do krajiny, která je našemu srdci známá a blízká. Krystalická hudební čistota a nekonečný proud harmonií na pozadí dramatického textu spolu vytváří okamžiky, ve kterých se nám všem tají dech,“ říká Martin Rudovský.

240328_Janovy_pasije_webres_59_(c)_PetraHajska 240328_Janovy_pasije_webres_63_(c)_PetraHajska 240328_Janovy_pasije_webres_91_(c)_PetraHajska

Rozhovor v časopisu KAM v Brně

Tesar-Milan_studioRaPg2025_fotoViolaHertelovaPřečtěte si rozhovor s programovým ředitelem Proglasu Milanem Tesařem v časopisu Kam v Brně

Regiony

Regiony

Folk na Slovensku v roce 2024

janku_gratia-plenaPoslechněte si přehled slovenského folku v roce 2024.

Profil Jiřího Smrže

960px-Brno-Leitnerka-uvedení-alba-Kořeny-Jiřího-Smrže2013Jiří-Smrž2_wikipediePoslechněte si pořad o písničkáři Jiřím Smržovi.

Darujte Proglas!